返回

1943年2月5日 星期五

首頁

關燈 護眼    字體:

上一章 章節列表 下一章



      親愛的凱蒂:盡管好長時間沒有寫我們這幫人了,但其實也沒有什麼變化。我們早已習慣的不和剛開始的時候對杜塞爾先生來說簡直就是災難。但他現在已經習慣了,也不再去多想什麼。瑪格特和彼得實在不能讓你叫他們“年輕人”,他們都那麼踏實而安靜。跟他們相比我實在太張揚了,所以我總能聽到:“瑪格特和彼得就不會這樣子,你幹嗎不學學他們呢?”我真是恨死了。我想告訴你我一點也不想像瑪格特。她實在太柔順、太被動了,誰都可以跟她說三道四,不管什麼事情她都得忍氣吞聲。我要做比她更強硬的人!但這些想法我也隻跟自己說說而已;要是我真的以此來解釋自己的态度,他們隻會嘲笑我的。飯桌上的氣氛總那麼緊張,幸虧那些摩擦偶爾也會被“湯客們”打打岔。“湯客們”就是那些從辦公室裡過來喝碗湯的人。今天下午凡·達恩先生又在說瑪格特吃得太少了:“我猜你是想要苗條吧。”他添了一句,就是想逗她。總是護着瑪格特的媽媽大聲說道:“我再也受不了您這些蠢話了。”凡·達恩先生的臉立刻紅了,呆呆地望着正前方,什麼也沒說。我們倒也不缺笑料,前兩天凡·達恩太太就推出了一番絕妙的廢話。她當時正在回憶往事,說她跟她爸爸處得多麼多麼好,一副賣弄風情的樣子:“你們知道嗎,”她接着說,“要是哪個男人有點過分,我爸爸過去老跟我說,那你就得這麼跟他說,‘某某先生,别忘了我是個女士!’這樣他就曉得你是什麼意思了。”我們一緻認為這是一流的笑話,全都放聲大笑起來。而彼得哩,雖說一般都很安靜,有時也會給大家找點樂子。他天生就有對外語的激情,盡管他從來都不知道那些詞語的意思。有天下午因為辦公室裡來人了,我們沒法上廁所。但彼得很急,結果他沒沖水。所以他就在廁所門上貼了個紙條警告大家,上面寫着“S.V.P.毒氣”。他的意思當然是想說“小心毒氣”,但他覺得外來語會顯得高雅一點,殊不知那幾個外國字實際的意思是“勞您大駕”。
      你的,安妮


提示您,本章閱讀完畢,點擊進入下一章閱讀!

上一章 章節列表 下一章