返回

卷二十二季劄觀樂(襄公二十九年) ——聽樂觀舞論德政

首頁

關燈 護眼    字體:

上一章 章節列表 下一页



            【原文】

    吳公子劄來聘①。……請觀于周樂②。使工為之歌《周南》、  《召南》③,曰:“美哉!始基之矣(4),猶未也,然則勤而不怨矣(5)。”邶  為之歌《邶》、《庸》、《衛》(6),曰:“美哉,淵乎!憂而不困者也。  吾聞衛康叔、武公之德如是(7),是其《衛風》乎?”為之歌《王》(8)  曰:“美哉!思而不懼,其周之東乎!”為之歌《鄭》(9),曰:“美哉!  其細已甚(10),民弗堪也。是其先亡乎?”為之歌《   》,曰:“美哉,  泱泱乎(11)!大風也哉!表東海者,其大公乎(12)?國未可量也。”為之  歌《豳》(13),曰:“美哉,蕩乎(14)!樂而不淫,其周公之東乎(15)?”為  之歌《秦》,曰:“此之謂夏聲(16)。夫能夏則大,大之至也,其周之  舊乎!”為之歌《魏》(17),曰:“美哉,風風乎“!大而婉,險而易行(19);  以德輔此,則明主也!”為之歌《唐》(20),曰:“思深哉!其有陶唐  氏之遺民乎(21)?不然,何憂之遠也?非令德之後(22),誰能若是?”為  .  之歌《陳》(23),曰:“國無主,其能久乎!”自《郐》以下“,無譏焉(26)!

    為之歌《小雅》(26),曰。“美哉!思而不貳,怨而不言,其周德  I  之衰乎?猶有先王之遺民焉(27)!”為之歌《大雅》,曰(28):“廣哉!熙  熙乎(29)!曲而有直體,其文王之德乎?”為之歌《頌》,曰:“至矣  哉!直而不倨,曲而不屈;迩而不逼,遠而不攜(32);遷而不淫,複  而不厭;哀而不愁,樂而不荒(33);用而不匾,廣而不宣;施而不費,  取而不貪;處而不底(34),行而不流。五聲和(35),八風平(36);節有度(37),  守有序(38)。盛德之所同也!”

    見舞《象箫》、《南龠》者(39),曰:“美哉,猶有憾!”《見舞《大  武》者(40),曰:“美哉,周之盛也,其若此乎?”見舞《陬   》者(41),  曰:“聖人之弘也,而猶有慚德(42),聖人之難也!”見舞《大夏》者(42),  曰:“美哉!勤而不德(44)。非禹,其誰能修之(45)!”見舞《陬箫》者“,  曰:“德至矣哉!大矣,如天之無不帱也(47),如地之無不載也!雖  甚盛德,其蔑以加于此矣。觀止矣!若有他樂,吾不敢請已!”  

    【注釋】

    ①吳公子劄:即季劄,吳王壽夢的小兒子。②周樂:周王室的音樂  舞蹈。③工:樂工。《周南》、《召南》:《詩經》十五國風開頭的兩種。以  下提到的都是國風中各國的詩歌。④始基之:開始奠定了基礎。⑤  勤:勞,勤勞。怨:怨恨。(6)邶(bei):周代諸侯國,在今河南湯陰南。  庸:周代諸侯國,在今河南新鄉市南。衛:周代諸侯國,在今河南淇縣。  (7)康叔:周公的弟弟,衛國開國君主。武公:康叔的九世孫。(8)  《王》:即《王風》,周平王東遷洛邑後的樂歌。(9)鄭:周代諸侯國,在今  河南新鄭一帶。(10)細:瑣碎。這裡用音樂象征政令。(11)泱泱:宏大  的樣子。(12)表東海:為東海諸侯國作表率。大公:太公,指   國開國國  君呂尚,即姜太公。(13)豳(bin):西周公劉時的舊都,在今陝西彬縣東  北。(14)蕩:博大的樣子。(15)周公之東:指周公東征。(16)夏:西  周王跷一帶。秦:在今陝西、甘肅一帶。夏聲:正聲,雅聲。(17)魏:諸  侯國名,在今山西芮縣北。(18)風風(feng):輕飄浮動的樣子。(19)險:  不平,這裡指樂曲的變化。(20)唐:在今山西太原。晉國開國國君叔虞初  封于唐。(21)陶唐氏:指帝堯。晉國是陶唐氏舊地。(22)令德之後:美  德者的後代,指陶唐氏的後代。(23)陳:國都宛丘,在今河南淮陽。  (24)郐(kuai):在今河南鄭州南,被鄭國消滅。(25)譏:批評。(26)《小  雅》:指《詩.小雅》中的詩歌。(27)先王:指周代文、武、成、康等王。  (28)《大雅》:指《詩.大雅》中的詩歌。(29)熙熙:和美融洽的樣子。  (30)《頌》:指《詩經》中的《周頌》、《魯頌》和《商頌》。(31)倨:  傲慢。國嗝:同“逼”,侵逼。攜:遊離。③荒:過度。囫處:  安守。底:停頓,停滞。(35)五聲:指宮、商、角、微、羽。和:和諧。  (36)八風:指金、石、絲、竹、翰、土、革、本做成的八類樂器。(37)節:  節拍。度:尺度。(38)守有序:樂器演奏有一定次序。(39)《象箫  (xiao)》:舞名,武舞。《南龠)(yuee):舞名,文舞。(40)《大武》:周武  王的樂舞。(41)《陬   》:商湯的樂舞。(42)慚德:遺憾,缺憾。  (43)《大夏》:夏禹的樂舞。(44)不德:不自誇有功。(45)修:作。  (46)《陬箫》:虞舜的樂舞。(47)帱(dao):覆蓋。(48)蔑:無,沒有。

    【譯文】

    吳國公子季劄前來魯國訪問……請求觀賞周朝的音樂和舞  蹈。魯國人讓樂工為他歌唱《周南》和《召南》。季禮說:“美好  啊!教化開始奠基了,但還沒有完成,然而百姓辛勞而
提示您,本章還有下一頁點擊繼續閱讀!

上一章 章節列表 下一页