關燈
護眼 字體:大
中
小
上一章
章節列表
下一页
克勞德法官注意到原告一方增加了人,明顯地流露出驚奇的目光。
“地方檢察官,你有單獨的問題向本庭提出嗎?”
漢米爾頓·伯格說:“閣下,不是,本案發生了一個問題,非常重要,所以我希望親自提出。”克勞德法官說:“講下去”。漢米爾頓·伯格神氣十足地起立,說道:“法官閣下,我注意到本案又發現了十分重要的新證據,被告的辯護律師佩裡·梅森以某種方式比警方更早了解到這一發現,而且我認為佩裡·梅森一直采取步驟阻撓提出這個證據。”克勞德法官說:“這是嚴重的指控。”漢米爾頓·伯格厲聲說道:“原告方能夠證實這件事!”克勞德法官問:“你是否願意正式陳述?”“法官閣下,事實如下。我們有理由相信德萊恩·阿林頓發現了一件人們忽略至今的十分重要的證據,他就和他侄女達夫妮商議這種證據的事,達夫妮又去找佩裡·梅森,佩裡·梅森安排證人德萊恩·阿林頓漠視本法庭的司法權去别的州,到今天早晨才返回,而且拒絕與官員讨論本案件的任何一方面或者他那種證據的性質。因此,警方受挫無法查明有關這一證據的詳細情節,隻是根據傳聞證據大緻了解到,在那次緻命燒烤宴現場的一個小櫥裡面後部,發現了一瓶含砷化學制劑,它在市場上的商品名稱是‘羽毛牢’。
“因為完全沒有理由把處理鳥皮的任何制劑擺在那次燒烤宴的現場,但是又因為完全有充分的理由說放毒者把這種制劑帶到那兒去,這就成了有罪的确證,而且我們認為有人閃爍其詞,濫用法庭的訴訟程序,以緻我們不能獲得這個毒藥瓶。”克勞德法官問:“你知道這個證據目前在什麼地方嗎?”
漢米爾頓·伯格說:“我要求中斷審理直至查清。我要求傳證人出庭作證,在這種情況下我請求法庭取消被告的保釋并把她拘留候審。”
克勞德法官對佩裡·梅森皺眉蹙額把他壓制住,說道:“梅森先生,你願意答辯嗎?”
“不,閣下,我隻請求法庭維持原來關于保釋問題的裁決直到全部證據到庭。”
克勞德法官搖頭:“我自從昨天上午就為這個案件感到不安。
我認為這是一個應該監禁被告的案件。本法庭要把容許保釋被告的命令取消并拘留被告候審。”
“伯格先生,如果你要求增加任何證據,繼續說。”
伯格說:“我要求傳達夫妮·阿林頓出庭作證。”
達夫妮·阿林頓坐到證人席,說出姓名、地址、她和德萊恩·阿林頓的關系。
漢米爾頓·伯格問道:“你叔叔昨天到你那兒去談過他在燒烤宴涼亭發現了什麼東西,這事使他感到非常焦慮不安,是嗎?”
梅森說:“反對,因為這個問題要求的是傳聞證據。”
漢米爾頓·伯格皺眉:“此刻我并不要求證據,我隻是設法進行交談,為傳喚德萊恩·阿林頓出庭作證鋪路。”
“我仍然反對,因為那是傳聞。如果他要詢問證人是否德萊恩·阿林頓說過他掌握證據的事,他首先應該傳德萊恩·阿林頓。”
克勞德法官問:“傳德萊恩·阿林頓出庭,有沒有反對意見?”
漢米爾頓·伯格說:“我更希望先打基礎,不過如果法庭要求那樣做,我們同意。阿林頓小姐,你可以離開。我要求傳德萊恩·阿林頓出庭作證。”
阿林頓走向前,坐到證人席。
“你的姓名是德萊恩·阿林頓?在那裡舉行本案所述燒烤宴的那棟房屋,是你擁有的财産嗎?”
梅森說:“等一下。請問原告方,你這個問題的目的是否要增加不利于本案被告塞爾瑪·安森的證據?”
漢米爾頓·伯格急促地說:“當然是。”
梅森說:“那麼,我要指出來,這個證人有權不被傳出庭作證。”
克勞德法官急忙說:“你是什麼意思,不被傳出庭作證的特權?”
梅森說:“他是被告的丈夫。”
審訊室中衆人因震驚而沉默了相當一段時間。然後,漢米爾頓·伯格氣得臉色發紫,沖着佩裡·梅森喊道:“原來你堅持要求你的當事人保釋在外,就是為了這個。就是為了這個,你利用法庭的訴訟程序阻撓執行審判!”
克勞德法官用鉛筆重敲桌子,說:“原告,讓我來處理此事。”
佩裡·梅森說:“如果我可以先做一次陳述,我想就能澄清真相。”
克勞德法官說:“我不能完全肯定讓不讓你在此時陳述,尤其是考慮到法庭對正在揭出來的情況沒有好感。利用被告在保釋中這一時機,讓她和原告的一個證人結婚,我個人認為,這是要把審判結果引入歧途。我要從道德實踐的觀點,也從利用法庭的觀點,十分仔細地調查研究這一情況。好吧,如果你着眼于那些事實進行陳述,你可以自由陳述。”
梅森說:“我希望進行陳述。我要陳述德萊恩·阿林頓與塞爾瑪·安森結婚不是為了阻撓執法。他們戀愛已有一段時間,實際上我認為如果不是由于阿林頓愛慕本案的被告,可能永遠也不會有這個案件需要法院審理。好啦,為表明我的真誠,我要陳述:
這種事——這種證人有權不作證的事——是我對當今法律的理解,不過我願意代表被告建議證人不要這一特權。我們請求準許證人作證。我隻是請求法庭理解這是被告和她丈夫自願這樣做,而且這是對地方檢察官所述結婚是為阻撓執法那一論點的最好答案。他們結婚是雙方浪漫情懷的最高潮。
“總之,為了不使證人為難,同時也為了用我的一臂之力為地方檢察官服務,以查出本案的真相,我願意保證下述事實:昨天上午證人到舉行過那次燒烤宴的涼亭去,在各處檢查時,在涼亭的廚房一端洗滌槽下部小櫥裡面黑暗的一角,他發現了一瓶‘羽毛牢’,瓶子差不多已經半空。
“我要進一步保證,證人由于這一發現,感到極其困惱,心緒煩亂,把這個藥瓶交給他的侄女達夫妮,她又把它給了我。
“我已把這半瓶藥随身帶來法庭,我非常高興把它作為證據提交法庭。
如果可以的話,就作為被告的物證。”
漢米爾頓·伯格喊道:“被告的物證!”
梅森說:“一點不錯,被告的物證。”
德萊恩·阿林頓坐在證人席上,目不轉睛地看着這位律師,驚奇不已。
梅森拿出一瓶白色粉末走近證人:“這是你給達夫妮的那瓶白色粉末?”
漢米爾頓·伯格插話:“等一下,我認為不宜接受被告的保證:不要促使被告的丈夫(這裡我借用被告方辯護律師的說法——他是塞爾瑪的丈夫)
提供證據給她定罪,那樣做就是犯技術性錯誤。”
克勞德法官說:“這是一個極不尋常的情況。”
梅森說:“很好,我要争取把它作為‘被告的物證’列入本案的證據。
我進而希望向法庭陳述:德萊恩·阿林頓和被告的婚姻是浪漫情感的結晶。
“本法庭馬上就可以看到:說被告力圖阻止提出這一物證是毫無道理的,相反,提出物證對被告大為有利。為了認定這就是被告方的證據,我希望訊問證人作為預審。
“首先我請特拉格警官出庭作證。”
特拉格在證人席就座,周圍是一片強烈關注、屏息
提示您,本章還有下一頁點擊繼續閱讀!
上一章
章節列表
下一页