關燈
護眼 字體:大
中
小
上一章
章節列表
下一页
格蕾絲·波蒂珊 書
奧斯蒙德爵士生前特别邀請我到法萊克斯米爾參加聖誕節的家庭慶祝活動,鑒于自己的身份,我自然不想花太多時間在仆人休息室,也不想在這樣的節日一個人待着,所以很高興能遵從他的意思。珍妮弗小姐一直都很和善,雖然她或許不太能理解我的品位,不過她顯然很努力地讓我有賓至如歸的感覺。她常說我在這兒一定很無聊,這倒是真的,不過有很多其他地方能補償這個不足,比如,能住在一位紳士的家裡,享受優越的環境。
可憐的奧斯蒙德爵士是個很好的人,現在要寫下聖誕節當天的情況似乎是件很可怕的事,當時我完全沒料到會出現這樣一個令人震驚的結局。我們大家都小心翼翼地期待能諸事順利,正當那一天就要開心地度過時,可怕的事情發生了。在發生了如此晴天霹靂的事之後,在我看似已經拿到的鐵飯碗化為泡影之後,要這麼直白地寫下聖誕節發生的事情是很困難的,不過我還是會盡我所能。
因為他們一家情況複雜,很多事情并不會那麼順利,除了擔心奧斯蒙德爵士的計劃會出岔子之外,我還有點擔心他們家人并不喜歡我像家庭成員一樣參加所有活動。珍妮弗最大的姐姐溫福德夫人是個很體貼的人,她的女兒卡羅爾總是對我很尊敬;我覺得有時候比對她的幾個姨媽還更尊敬。不過現在的年輕人都這麼有禮貌。雖然我總是竭盡所能按照他們喜歡的方式來處理家事,奧斯蒙德爵士其他幾個女兒的态度都挺生硬的,畢竟這裡之前是她們自己的家,我敢說他們有些嫉妒我在這裡的位置。
有趣的是,大概一周前,哈利·賓漢姆問我是否能在他早上從教堂接回一家人之後,一起休一天假,說要帶我去布裡斯托,然後在酒店吃一頓真正的聖誕大餐,再跳跳舞。
他覺得他們甚至會把車借給我們。好吧,我确實考慮過這個提議,不過一切都未定,我想着還是等等看聖誕節會有怎樣的安排,再問問奧斯蒙德爵士哈利的計劃是否可行。能夠享受屬于自己的聖誕節是個小小的誘惑,但我還不确定是否想跟哈利·賓漢姆一起去。他有些沮喪,因為我并沒有聽到他的提議後就歡呼雀躍,并立刻點頭答應。他帶着情緒走開了,我最近常注意到他這樣,這對他的事業不會有好處。
結果呢,當奧斯蒙德爵士拿定主意要扮聖誕老人的時候,我不願因我的缺席而出現差池,如果出了什麼事,奧斯蒙德爵士會很不開心。他讓我參加家庭聚會時,我猜他會希望我能在他需要的時候在場搭把手,所以決定不對哈利·賓漢姆的計劃做任何回應。我想着或許能在元旦出去,或另找時間。
我覺得哈利已經認定我不會跟他出去了,不過我還是不想把這個決定告訴他,好在最後的情況沒有很糟。聖誕節前的周六,哈利自己跑來跟我說要推遲我們倆外出的時間。奧斯蒙德爵士跟他說了要布置聖誕樹上的燈,廚子也跟他說希望他能在聖誕晚宴的時候在場。他向來都在仆人休息室用餐,雖然位高一等,但仍很樂意跟仆人們在一起。
他說:“我覺得,我要是拒絕了奧斯蒙德爵士給我們的安排,他可能會不太高興。弄不好還會帶來什麼影響。可能我還得布置聖誕樹,我們還是改天再出去吧。”
哈利看起來已經把失望抛到了腦後,對事态的發展還挺滿意的。他還說了關于聖誕老人的安排,是載奧斯蒙德爵士出門的時候聽爵士說的,哈利似乎還挺期待。
他開玩笑地說道:“‘Santa Klaus[1]’,我們要這麼稱呼那個老頑固。”我知道奧斯蒙德爵士對我們說“Santa Klaus”心存芥蒂;他說因為這個詞源于德國,在第一次世界大戰期間就不用了。現在雖然不用介意了,而說“Father Christmas”[2]又太傻了。這個稱謂的意思是聖尼古拉斯,他才是真正坐着馴鹿雪橇的老爺爺。哈利知道得一清二楚。
扮聖誕老人的計劃差點泡湯了,因為衣服并沒有在周六送到,周一早晨也沒有送到。因為之前建議奧斯蒙德爵士等到周一,所以周一還不見衣服來的時候我很着急。他鐵了心要扮聖誕老人,我知道要是計劃無法執行,他會很不開心。我想好了,要是周一衣服沒有随火車送到,我就去布裡斯托買點材料自己準備,就是胡子比較費事,但應該可以買到。不過沒必要了,衣服随下午的火車送到。我和哈利一起去車站取了包裹回家。我打電話時他們說周五早上就寄出了,但我敢說在忙碌的聖誕季他們根本沒寄。話說回來,我們第一次訂的衣服一直就沒來,還好我們又買了一件讓人随火車寄來。
聖誕節的早晨比我預想得還順利。那天天氣很好,雖然對于一年的這個時節來說有些熱,不太像聖誕節的天氣。奧斯蒙德爵士希望大家都去教堂,在節日展現和諧的家庭氛圍。這一大家子的人數幾乎比其他所有教徒加在一起都多,自然活躍了教堂的氣氛。
關于兩個最小的孩子——斯蒂克蘭夫人的安妮和喬治·梅爾布裡的克萊爾——要不要留在家裡有一些争執。奧斯蒙德爵士說他們應該要學着在教堂裡乖乖表現,兩個保姆也要去,可斯蒂克蘭夫人的新保姆是個不信教的人,并不想去教堂。其實她對去教堂十分反感,說她是負責照顧孩子的,這點她會做好,但不能違背她的信仰。奧斯蒙德爵士十分不悅,斯蒂克蘭夫人也是,她是個作風正派的人,一定不會雇這樣的女人,但她原來的保姆剛好有事不在,也由不得她挑三揀四了。在我看來,保姆應該保留自己的觀點(如果能被稱作“觀點”的話),不應以這種方式傷了一家人的和氣。
不過最後一切都安排妥當了。新光車裡,我坐在哈利旁邊,後排是奧斯蒙德爵士、米爾德裡·梅爾布裡小姐和斯蒂克蘭夫人的兩個孩子。哈利尖刻地說什麼我現在是家裡的一分子了,坐在他身邊很掉價。有時候我真不知道哈利在想些什麼。喬治·梅爾布裡先生開着他的奧斯汀,帶着妻子、最小的女兒和保姆,還有埃文施特夫人。其他人都走路穿過莊園。埃文施特夫人說她頭疼,就在布道開始前帶着兩個最小的孩子走路回家,把他們交給不信教的保姆了。在發生了之前的事情之後,尊敬的喬治·梅爾布裡夫人還願意讓小女兒接受這種女人的影響,這讓我感到驚訝。
除了家人之外,法萊克斯米爾還有兩位男士:菲利普·切利頓先生,他很受珍妮弗小姐賞識,奧斯蒙德對他或許就沒有這麼高的評價;另一位是奧利弗·維特科姆先生,他是個舉止很紳士的年輕人,外表十分英俊。維特科姆先生是扮聖誕老人的人選,要穿着耗費很多心力弄到的那套衣服。我覺得他不太喜歡這個主意,不過是奧斯蒙德的心願。鑒于奧斯蒙德爵士在聖誕老人的想法上花的心思和費的時間,家裡人似乎對他并沒有很感恩。尊敬的喬治·梅爾布裡夫人滔滔不絕地說自己的孩子很躁動,受不了太多刺激,還有小克萊爾無論如何都要按時上床睡覺。沒有孩子的埃文施特夫人從不吝于給其他人建議,似乎還認為聖誕老人已經過時了,會被孩子們認出來。好吧,我自己倒挺喜歡在節日期間享受些許“過時”的樂趣。
斯蒂克蘭夫人比别人更快接受她父親的想法,斯蒂克蘭先生跟孩子們開玩笑,說要看看聖誕老人的鼻子上有沒有灰,因為他是爬煙囪下來的;還想把奧斯蒙德爵士書房牆上那對在蘇格蘭打到的鹿角安在聖誕老人的頭上,再披上熊皮毯子——他稱之為當地特色。奧斯蒙德聽了有些不快,說:“别扮傻子了,戈登,這可不是你們
提示您,本章還有下一頁點擊繼續閱讀!
上一章
章節列表
下一页