關燈
護眼 字體:大
中
小
書籍目錄
章節列表
下一章
【原文】
初①,鄭武公娶于申② ,日武姜③。生莊公及共叔段④。莊公寤生⑤,驚姜氏,故名曰“寤生”,遂惡之⑥。愛共叔段,欲立之,亟 請于武公⑦,公弗許。及莊公即位,為之請制⑧。公曰:“制,岩邑 也⑨, 虢叔死焉⑩,倫邑唯命⑾。”請京⑿,使居之,謂之“京城大 叔”。
祭仲曰⒀:“都,城過百雉⒁,國之害也。先王之制:大都,不 過參國之一⒂;中,五之一;小,九之一。今京不度,非制也,君 将不堪⒃。”公曰:“姜氏欲之,焉辟害⒄?”對曰:“姜氏何厭之有⒅? 不如早為之所⒆,無使滋蔓。蔓,難圖也⒇”。蔓草猶不可除,況君之寵弟乎?”公曰:“多行不義,必自斃(21),子姑待之。”
既而大叔命西鄙、北鄙貳于己(22)。公于呂曰(23):“國不堪貳,君 将若之何(24)。?欲與大叔,臣請事之;若弗與,則請除之,無生民心。” 公曰:“無庸(25),将自及。”大叔又收貳以為己邑,至于廪延(26)。子 封曰:“可矣。厚将得衆。”公曰:“不義不昵(27)”,厚将崩。”
大叔完聚(28),繕甲兵,具卒乘(29),将襲鄭。夫人将啟之(30)。公聞其期,曰:“可矣!”命子封帥車二百乘以伐京(31)。京叛大叔段。段 人于鄢“。公伐諸鄢。五月辛醜(32),大叔出奔共。
遂置姜氏于城颍(34),而誓之日:“不及黃泉,無相見也(35)。”既而悔之。
颍考叔為颍谷封人(36),聞之,有獻于公。公賜之食。食舍肉(37)。
【注釋】
(1)大學之道:大學的宗旨。“大學”一詞在古代有兩種含義:一是“博 學”的意思;二是相對于小學而言的“大人之學”。古人八歲人小學,學習 “灑掃應對進退、禮樂射禦書數”等文化基礎知識和禮節;十五歲人大學,學 習倫理、政治、哲學等“窮理正心,修己治人”的學問。所以,後一種含義 其實也和前一種含義有相通的地方,同樣有“博學”的意思。”道“的本義是 道路,引申為規律、原則等,在中國古代哲學、政治學裡,也指宇宙萬物的 本原、個體,一定的政治觀或思想體系等,在不同的上下文環境裡有不同的 意思。 (2)明明德:前一個“明”作動詞,有使動的意味,即“使彰明”, 也就是發揚、弘揚的意思。後一個“明”作形容詞,明德也就是光明正大的 品德。 (3)親民:根據後面的“傳”文,“親”應為“新”,即革新、棄舊 圖新。親民,也就是新民,使人棄舊圖新、去惡從善。(4)知止:知道目标所在。 (5)得:收獲。 (6)齊其家:管理好自己的家庭或家族,使家 庭或家族和和美美,蒸蒸日上,興旺發達。 (7)修其身:修養自身的品性。 (8)緻其知:使自己獲得知識。 (9) 格物:認識、研究萬事萬物。 。(10)庶人:指平民百姓。 (11)壹是:都是。本:根本。 (12)末:相對于本 而言,指枝末、枝節。 (13)厚者薄:該重視的不重視。薄者厚:不該重視 的卻加以重視。 (14)未之有也:即未有之也。沒有這樣的道理(事情、做 法等)。 【譯文】
當初,鄭武公在申國娶妻,名叫武姜,生了莊公和共叔段兩個兒子,莊公降生時是腳先出頭後出的,這是難産,使姜氏很驚訝,因此給他取名叫寤生,并且很讨厭他。姜氏喜愛共叔段,想立他為太子,屢次向武公請求,武公不肯答應。等到莊公繼位為鄭國國君,姜氏請求将制地作為共叔段的封邑,莊公說:“制地是形勢險峻的地方,虢叔曾經死在那裡。其他地方都可以聽命。”姜氏又改請求封京城,讓共叔段住在那裡,就稱他為京城太叔。祭仲說:“凡屬國都,城牆周圍的長度超過三百丈,就給國家帶來禍害。先王制定的制度:大的地方的城牆,不超過國都的三分之一;中等的,不超過五分之一;小的,不超過九分之一。現在京城的城牆不合制度,這不是該有的,您會忍受不了。”莊公說:“姜氏要這樣,哪裡能避免禍害呢?”祭仲回答說:“姜氏怎麼會得到滿足?不如及早作安排,不要讓她滋生事端,一旦蔓延就難得對付了。蔓延的野草尚且不能鏟除掉,何況是您寵愛的弟弟呢?”莊公說:“多作不合情理的事,必然自己垮台。您暫且等着吧!”
不久,太叔命令西部和北部邊境既聽莊公的命令,又聽自己的命令。公子呂說:“國家不能忍受這種兩面聽命的情況,您打算怎麼辦?您要把君位讓給太叔,下臣就去事奉他;如果不給,那就請除掉他,不要讓老百姓産生其他想法。”莊公說:“用不着,他會自食其果的。” 太叔又收取原來兩屬的地方作為自己的封邑,并擴大到廪延地方。子封(即公子呂)說:“可以動手了。勢力一大,将會争得民心。”莊公說:“沒有正義就不能号召人,勢力雖大,反而會崩潰。”太叔修理城郭,儲備糧草,補充武器裝備,充實步兵車兵,準備襲擊鄭國都城,姜氏則打算作為内應打開城門。莊公聽到太叔起兵的日期,說:“可以了。”就命令子封率領二百輛戰車進攻京城。京城的人反對太叔。太叔逃到鄢地。莊公又趕到鄢地進攻他。五月二十三日,太叔又逃到共國。提示您,本章還有下一頁點擊繼續閱讀!
書籍目錄
章節列表
下一章