返回

僖公(元年~三十三年) 僖公十二年(前648年)

首頁

關燈 護眼    字體:

上一章 章節列表 下一章



            【經】

    十有二年春王三月庚午,日有食之。夏,楚人滅黃。秋七月。冬十有二月丁醜,陳侯杵臼卒。

    【傳】

    十二年春,諸侯城衛楚丘之郛(fú),懼狄難也。

    十二年春季,諸侯在衛國的楚丘建築外城,這是因為擔心狄人來犯。

    黃人恃諸侯之睦于齊也,不共楚職,曰:“自郢及我九百裡,焉能害我?”夏,楚滅黃。

    黃人依靠諸侯和齊國和睦,不向楚國進貢,說:“從郢都到我國有九百裡,楚國哪能危害我國?”夏季,楚國就滅亡了黃國。

    王以戎難故,讨王子帶。秋,王子帶奔齊。

    周襄王由于戎人騷擾的緣故,讨伐王子帶。秋季,王子帶逃亡到齊國。

    冬,齊侯使管夷吾平戎于王,使隰朋平戎于晉。

    冬季,齊桓公派遣管仲讓戎人和周襄王講和,派隰朋讓戎人和晉國講和。

    王以上卿之禮飨管仲,管仲辭曰:“臣,賤有司也,有天子之二守國、高在。若節春秋來承王命,何以禮焉?陪臣敢辭。”王曰:“舅氏,餘嘉乃勳,應乃懿德,謂督不忘。往踐乃職,無逆朕命。”管仲受下卿之禮而還。君子曰:“管氏之世祀也宜哉!讓不忘其上。《詩》曰:‘恺悌君子,神所勞矣。’”

    周襄王以上卿的禮節設宴招待管仲。管仲辭謝說:“陪臣是低賤的官員。現在有天子所任命的國氏、高氏在那裡,如果他們按春秋兩季接受天子的命令,又用什麼禮節來待他們呢?陪臣謹請辭謝。”天子說:“舅父,我贊美你的功勳,接受你的美德,這可以說是深厚而不能忘記的。去執行你的職務吧,不要違抗我的命令!”管仲最終還是接受了下卿的禮節而回國。君子說:“管氏世世代代受到祭祀是多麼恰當啊!謙讓而不忘記爵位比他高的上卿。《詩》說:‘和藹平易的君子,就是神明所保佑的了。’”


tXt小_說天_堂www-xiaoshuotxt-nET

  


提示您,本章閱讀完畢,點擊進入下一章閱讀!

上一章 章節列表 下一章