關燈
護眼 字體:大
中
小
上一章
章節列表
下一章
【經】
十有三年春,齊師伐莒。夏,楚子伐宋。秋,螽。冬,晉殺其大夫先縠。
【傳】
十三年春,齊師伐莒,莒恃晉而不事齊故也。
十三年春季,齊國軍隊進攻莒國,由于莒國依仗晉國而不奉事齊國的緣故。
夏,楚子伐宋,以其救蕭也。君子曰:“清丘之盟,唯宋可以免焉。”
夏季,楚莊王進攻宋國,因為宋國曾救援蕭國。君子說:“清丘的結盟,隻有宋國可以免去被譏議。”
秋,赤狄伐晉,及清,先縠召之也。
秋季,赤狄進攻晉國,到達清地,這是先縠把他們召來的。
冬,晉人讨邲之敗,與清之師,歸罪于先縠而殺之,盡滅其族。君子曰:“惡之來也,己則取之,其先縠之謂乎。”
冬季,晉國人追究邲地失敗和清地戰争的責任,歸罪于先穀而殺死了他,把他的族人也全部殺掉了。君子說“‘刑戮來到,那是自找’,先縠就是這樣的吧?”
清丘之盟,晉以衛之救陳也讨焉。使人弗去,曰:“罪無所歸,将加而師。”孔達曰:“苟利社稷,請以我說。罪我之由。我則為政而亢大國之讨,将以誰任?我則死之。”
清丘的盟約,晉國由于衛國救援陳國,就加以責備。晉國使者不肯離去,說:“罪責如果無所歸屬,将要把戰争加在你們頭上。”孔達說:“如果有利于社稷,就請用我的死來作為解說吧,罪過由于我。我在執政,而面對大國的責備,這個罪責還能推給誰?我願意為此而死。”
T.xt.小`說`天.堂wWw。xiaoshuotxt。net
提示您,本章閱讀完畢,點擊進入下一章閱讀!
上一章
章節列表
下一章