返回

襄公(元年~三十一年) 襄公四年(前569年)

首頁

關燈 護眼    字體:

上一章 章節列表 下一章



            【經】

    四年春王三月己酉,陳侯午卒。夏,叔孫豹如晉。秋七月戊子,夫人姒氏薨。葬陳成公。八月辛亥,葬我小君定姒。冬,公如晉。陳人圍頓。

    【傳】

    四年春,楚師為陳叛故,猶在繁陽。韓獻子患之,言于朝曰:“文王帥殷之叛國以事纣,唯知時也。今我易之,難哉!”

    四年春季,楚軍由于陳國背叛的緣故,仍舊駐紮在繁陽。韓獻子擔心這件事,在朝廷上說:“周文王率領背叛商朝的國家去事奉纣,這是由于知道時機未到。現在我們反了過來,想要稱霸,難哪!”

    三月,陳成公卒。楚人将伐陳,聞喪乃止。陳人不聽命。臧武仲聞之,曰:“陳不服于楚,必亡。大國行禮焉而不服,在大猶有咎,而況小乎?”  

    三月,陳成公死。楚國人正準備進攻陳國,聽到陳國有喪事,就停止進攻。陳國不聽從楚國的命令,臧武仲聽說這種情況,說:“陳國不服從楚國,一定滅亡。大國實行禮儀而不去順服,對大國來說尚且有災難,何況是小國呢?”  

    夏,楚彭名侵陳,陳無禮故也。

    夏季,楚國的彭名攻打陳國,這是由于陳國缺乏禮節的緣故。

    穆叔如晉,報知武子之聘也,晉侯享之。金奏《肆夏》之三,不拜。工歌《文王》之三,又不拜。歌《鹿鳴》之三,三拜。韓獻子使行人子員問之,曰:“子以君命,辱于敝邑。先君之禮,藉之以樂,以辱吾子。吾子舍其大,而重拜其細,敢問何禮也?”對曰:“三《夏》,天子所以享元侯也,使臣弗敢與聞。《文王》,兩君相見之樂也,使臣不敢及。《鹿鳴》,君所以嘉寡君也,敢不拜嘉。?《四牡》,君所以勞使臣也,敢不重拜?《皇皇者華》,君教使臣曰:‘必咨于周。’臣聞之:‘訪問于善為咨,咨親為詢,咨禮為度,咨事為诹,咨難為謀。’臣獲五善,敢不重拜?”

    穆叔去到晉國,回報知武子的聘問。晉悼公設享禮招待他。樂器演奏《肆夏》的三章,穆叔沒有答拜。樂工歌唱《文王》三曲,又沒有答拜。歌唱《鹿鳴》三曲,三次答拜。韓獻子派行人子員去問他,說:“您奉着君王的命令光臨敝邑,敝邑按先君之禮并用音樂來招待大夫。大夫舍棄重大的而三拜細小的,請問這是什麼禮儀?”穆叔回答說:“《三夏》,是天子用來招待諸侯領袖的,使臣不敢聽到。《文王》,是兩國國君相見的音樂,使臣不敢參預。《鹿鳴》,是君王用來嘉獎寡君的,豈敢不拜謝這種嘉獎?《四牡》,是君王用來慰勞使臣的,豈敢不再拜?《皇皇者華》,君王告誡使臣說:‘一定要向忠信的人咨詢。’使臣聽說:‘向善人訪求詢問就是咨,咨詢親戚就是詢,咨詢禮儀就是度,咨詢事情就是诹,咨詢困難就是謀。’臣得到這五善,豈敢不再三拜謝?”

    秋,定姒薨。不殡于廟,無榇,不虞。匠慶謂季文子曰:“子為正卿,而小君之喪不成,不終君也。君長,誰受其咎?”

    秋季,定姒去世。沒有在祖廟内停放棺木,沒有用内棺,沒有舉行虞祭。匠慶對季文子說:“您做正卿,但是小君的喪禮沒有完成,這是讓國君不能為他生母送終。國君長大後,誰将會受到責備?”

    初,季孫為己樹六槚于蒲圃東門之外。匠慶請木,季孫曰:“略。”匠慶用蒲圃之槚,季孫不禦。君子曰:“《志》所謂‘多行無禮,必自及也’,其是之謂乎!”

    起初,季孫為自己在蒲圃的東門外邊種植六棵檟木,匠慶請求用它做定姒的棺椁木料,季孫說:“簡單點吧。”匠慶還是使用了蒲圃的檟木,季孫也沒有阻止。君子說:“《志》所說的‘多做不合禮儀的事,禍患一定會來到自己身上’,說的就是這個吧!”

    冬,公如晉聽政,晉侯享公。公請屬鄫,晉侯不許。孟獻子曰:“以寡君之密迩于仇雠,而願固事君,無失官命。鄫無賦于司馬,為執事朝夕之命敝邑,敝邑褊小,阙而為罪,寡君是以願借助焉!”晉侯許之。

    冬季,魯襄公去到晉國聽取晉國的要求。晉悼公設享禮招待襄公,襄公請求把鄫國作為魯國的附庸,晉悼公不答應。孟獻子說:“由于寡君緊挨着仇敵,還是願意堅決事奉君王,沒有耽誤君王的命令。鄫國并沒有向晉國的司馬交納貢賦,而君王的左右卻經常對我國有所命令,我國褊窄狹小,無法滿足要求就是罪過,寡君因此希望得到鄫國作為幫助。”晉悼公允許了。

    楚人使頓間陳而侵伐之,故陳人圍頓。

    楚國人讓頓國乘陳國的空子而進攻陳國,所以陳國人包圍了頓國。

    無終子嘉父使孟樂如晉,因魏莊子納虎豹之皮,以請和諸戎。晉侯曰:“戎狄無親而貪,不如伐之。”魏绛曰:“諸侯新服,陳新來和,将觀于我,我德則睦,否則攜貳。勞師于戎,而楚伐陳,必弗能救,是棄陳也,諸華必叛。戎,禽獸也,獲戎失華,無乃不可乎?《夏訓》有之曰:‘有窮後羿。’”公曰:“後羿何如?”對曰:“昔有夏之方衰也,後羿自鉏遷于窮石,因夏民以代夏政。恃其射也,不修民事而淫于原獸。棄武羅、伯困、熊髡、龍圉而用寒浞(zhuó)。寒浞,伯明氏之讒子弟也。伯明後寒棄之,夷羿收之,信而使之,以為己相。浞行媚于内而施賂于外,愚弄其民而虞羿于田,樹之詐慝以取其國家,外内鹹服。羿猶不悛,将歸自田,家衆殺而亨之,以食其子。其子不忍食諸,死于窮門。靡奔有鬲氏。浞因羿室,生澆及豷(yì,豬喘氣),恃其讒慝詐僞而不德于民。使澆用師,滅斟灌及斟尋氏。處澆于過,處豷于戈。靡自有鬲氏,收二國之燼,以滅浞而立少康。少康滅澆于過,後杼滅豷于戈。有窮由是遂亡,失人故也。昔周辛甲之為大史也,命百官,官箴王阙。于《虞人之箴》曰:‘芒芒禹迹,盡為九州,經啟九道。民有寝廟,獸有茂草,各有攸處,德用不擾。在帝夷羿,冒于原獸,忘其國恤,而思其麀牡。武不可重,用不恢于夏家。獸臣司原,敢告仆夫。’《虞箴》如是,可不懲乎?”于是晉侯好田,故魏绛及之。

    無終子嘉父派遣孟樂去到晉國,依靠魏莊子的關系,
提示您,本章還有下一頁點擊繼續閱讀!

上一章 章節列表 下一章