返回

定公(元年~十五年) 定公八年(前502年)

首頁

關燈 護眼    字體:

上一章 章節列表 下一章



            【經】

    八年春王正月,公侵齊。公至自侵齊。二月,公侵齊。三月,公至自侵齊。曹伯露卒。夏,齊國夏帥師伐我西鄙。公會晉師于瓦。公至自瓦。秋七月戊辰,陳侯柳卒。晉士鞅帥師侵鄭,遂侵衛。葬曹靖公。九月,葬陳懷公。季孫斯、仲孫何忌帥師侵衛。冬,衛侯、鄭伯盟于曲濮。従祀先公。盜竊寶玉、大弓。

    【傳】

    八年春,王正月,公侵齊,門于陽州。士皆坐列,曰:“顔高之弓六鈞。”皆取而傳觀之。陽州人出,顔高奪人弱弓,籍丘子鉏擊之,與一人俱斃。偃,且射子鉏,中頰,殪。顔息射人中眉,退曰:“我無勇,吾志其目也。”師退,冉猛僞傷足而先。其兄會乃呼曰:“猛也,殿!”

    八年春季,周王朝曆法的正月,魯定公發兵入侵齊國,攻打陽州的城門。士兵們都排成行列坐着,說:“顔高的硬弓有一百八十斤呢!”大家都拿來傳看。陽州人出戰,顔高把别人的軟弓搶過來準備射箭,籍丘子鉏擊打顔高,顔高和另外一個人都被擊倒在地上。顔高倒在地上,向子鉏射了一箭,射中他的臉頰,把他射死了。顔息射人射中眉毛,退下來說:“我沒有本事,我本來是想射他的眼睛。”軍隊撤退,冉猛假裝腳上受傷而走在前面,他的哥哥冉會就大喊說:“猛啊,到後面去吧!”

    二月己醜,單子伐谷城,劉子伐儀栗。辛卯,單子伐簡城,劉子伐盂,以定王室。

    三月二十六日,單武公發兵進攻谷城,劉桓公發兵進攻儀栗,三月二十八日,單武公發兵進攻簡城,劉桓公發兵進攻盂地,以安定王室。

    趙鞅言于晉侯曰:“諸侯唯宋事晉,好逆其使,猶懼不至。今又執之,是絕諸侯也。”将歸樂祁。士鞅曰:“三年止之,無故而歸之,宋必,叛晉。”獻子私謂子梁曰:“寡君懼不得事宋君,是以止子。子姑使溷代子。”子梁以告陳寅,陳寅曰:“宋将叛晉是棄溷也,不如侍之。”樂祁歸,卒于大行。士鞅曰:“宋必叛,不如止其屍以求成焉。”乃止諸州。

    趙鞅對晉定公說:“諸侯之中惟有宋國事奉晉國,好好迎接他們的使者,還恐怕不來,現在又逮捕了他們的使者,這樣将會使自己繼絕與諸侯的關系。”準備放回樂祁,士鞅說:“扣留了他三年,無緣無故又把他放回去,宋國必然背叛晉國。”士鞅私下對樂祁說:“寡君害怕不能事奉宋君,因此沒有讓您回去,您姑且讓溷來代替您。”樂祁把話告訴陳寅。陳寅說:“宋國将要背叛晉國,這是丢棄溷,樂祁不如等一下。”樂祁動身回去,死在太行。士鞅說:“宋國必定背叛,不如留下他的屍體來求和。”于是就把屍體留在州地。

    公侵齊,攻廪丘之郛。主人焚沖,或濡馬褐以救之,遂毀之。主人出,師奔。陽虎僞不見冉猛者,曰:“猛在此,必敗。”猛逐之,顧而無繼,僞颠。虎曰:“盡客氣也。”苫越生子,将待事而名之。陽州之役獲焉,名之曰陽州。

    魯定公入侵齊國,攻打廪丘外城。廪丘守将放火焚燒沖城的戰車,有人把麻布短衣沾濕了滅火,就攻破了外城。守将出戰,魯軍奔逃。陽虎假裝沒有看見冉猛的樣子,說:“冉猛要在這裡,一定能打敗他們。”冉猛追逐廪丘人,看到後面沒有人跟上來,就假裝從車上掉下來。陽虎說:“都是言不由衷。”苫越生了兒子,準備等到有了大事再來命名。陽州這一役俘虜了敵人,就把兒子命名為陽州。

    夏,齊國夏、高張伐我西鄙。晉士鞅、趙鞅、荀寅救我。公會晉師于瓦。範獻子執羔,趙簡子、中行文子皆執雁。魯于是始尚羔。

    夏季,齊國的國夏、高張進攻我國西部邊境。晉國的士鞅、趙鞅、荀寅救援我國。魯國在瓦地會見晉軍,士鞅手拿小羔,趙鞅、荀寅都手拿大雁作為禮物。魯國從這時開始就以羔羊為貴重禮物。

    晉師将盟衛侯于鄟澤。趙簡子曰:“群臣誰敢盟衛君者?”涉佗、成何曰:“我能盟之。”衛人請執牛耳。成何曰:“衛,吾溫、原也,焉得視諸侯?”将歃,涉佗捘(zùn,推;排擠)衛侯之手,及捥(通“腕”)。衛侯怒,王孫賈趨進,曰:“盟以信禮也。有如衛君,其敢不唯禮是事,而受此盟也。”

    晉軍将要和衛靈公在鄟澤結盟,趙簡子說:“臣下們有誰敢和衛國國君結盟?”涉佗、成何說:“我們能和他結盟。”衛國人請他們兩人執牛耳。成何說:“衛國,不過和我國溫地、原地差不多,哪裡能和諸侯相比?”将要歃血,涉佗推開衛靈公的手,血順着淌到手腕上。衛靈公發怒,王孫賈快步走進,說:“結盟是用來伸張禮儀的,就像衛國國君所做的那樣,難道敢不奉行禮儀而接受這個盟約?”

    衛侯欲叛晉,而患諸大夫。王孫賈使次于郊,大夫問故。公以晉诟語之,且曰:“寡人辱社稷,其改蔔嗣,寡人従焉。”大夫曰:“是衛之禍,豈君之過也?”公曰:“又有患焉。謂寡人‘必以而子與大夫之子為質。’”大夫曰:“苟有益也,公子則往。群臣之子,敢不皆負羁绁以従?”将行。王孫賈曰:“苟衛國有難,工商未嘗不為患,使皆行而後可。”公以告大夫,乃皆将行之。行有日,公朝國人,使賈問焉,曰:“若衛叛晉,晉五伐我,病何如矣?”皆曰:“五伐我,猶可以能戰。”賈曰:“然則如叛之,病而後質焉,何遲之有?”乃叛晉。晉人請改盟,弗許。

    衛靈公想要背叛晉國而又擔心大夫們反對。王孫賈讓衛靈公住在郊外,大夫問什麼緣故,衛靈公把所受晉國人的侮辱告訴他們,而且說:“寡人對不起國家,還是改蔔其他人作為繼承人,寡人願意服從。”大夫說:“這是衛國的禍患,哪裡是君王的過錯嗎?”衛靈公說:“還有使人擔心的事呢,他們對寡人說:‘一定要你的兒子和大夫的兒子作為人質。’”大夫說:“如果有好處,公子就去,臣下們的兒子豈敢不背負着馬籠頭和馬缰繩跟随前去?”将要動身,王孫賈說:“如果衛國有了災難,工匠商人未嘗不是禍患,要讓他們全都走了才行。”衛靈公把話告訴大夫,于是就要他們都走。已經定了起程日期,衛靈公讓國内的人們朝見,派王孫賈向大家說:“如果衛國背叛晉國,晉國攻打我們五次,會危險到什麼程度?”大家都說:“攻打我們五次,還可以有能力作戰。”王孫賈說:“那麼應當先背叛晉國,發生危險再送人質,還不晚吧?”于是就背叛晉國,晉國人請求重新結盟,衛國人不同意。

 &nbs
提示您,本章還有下一頁點擊繼續閱讀!

上一章 章節列表 下一章