關燈
護眼 字體:大
中
小
上一章
章節列表
下一章
卻見在這老者手上,那水像是産生了一種難以言語的靈動。帶着獨特的韻味,在茶杯間跳躍着。沖泡、洗杯、去沫……一系列的動作顯得那麼的行雲流水,讓人看得心曠神怡。
這種帶着獨特韻味的沖茶方式,一下子就吸引了一大群人圍觀。而老者卻依然帶着自己獨特的韻味在沖泡着,邊上的翻譯看着老者的動作不由得露出欽佩之色。
邊上的人們帶着好奇,沉醉其中。即使是梁三平,在這樣的環境之下也不由自主的被老者的動作所吸引。不一會兒,老者的面前便擺下了幾杯清茶。
卻見老者做了一個請的手勢,用着他那帶着磁性的嗓音輕聲道:“茶好了,還請茶。”
老者說完,邊上的翻譯這才反應過來。趕緊将老者的話翻譯給了這些老外們,恍然大悟的老外們随即靠上前來。卻見幾位大使首先上前,恭敬的端起杯子輕輕的品鑒着這茶品。
西湖龍井,入口微澀。但随即便有回甘,初次飲用這種茶的老外顯然開始不太習慣。但多喝幾口,便能夠感覺到這茶的特殊之處。
茶品的回甘,在舌下回複⌒細品鑒卻别有一番滋味。要知道,在古代中國原本煎茶也會采用一些大料加入其中,這中間不乏姜蔥之類。甚至有放入豬油的。
但随着時代的變遷,人們逐漸的發現了不加蔥姜的茶品更是别有韻味。而此時老外的習慣。也還是在他們所飲用的茶中添加牛奶、方糖甚至烈酒等物。
這種不加任何佐料的茶葉,也是他們第一次品嘗到。在适應了開始的苦澀後,回甘漸漸的讓他們的眉頭展開了。甚至幾位大使笑着問翻譯能不能再品一杯。
這個自然是沒有問題的。随即卻見老者笑着再次為衆人表演了茶藝。這回大家看的更為仔細。而同時,在會場的其他茶藝師傅都已經笑着開始登台,表演起茶藝。
很多師傅的茶藝,都是傳承下來的。又或者是跟家中長輩學的,雖然帶着不同的風韻有着各自的韻味。但卻都那麼的吸引人,以至于原本圍在老師傅身邊的老外們開始散開來。
展示會上的茶,是随意喝的。同時。為了照顧老外的習慣還給他們準備了茶當然,茶點也是中式的。什麼桂花糕、玫瑰糕、三大炮……等等。
很快,便有眼尖的老外們發現了擺在桌子上的糕在桌子旁邊的翻譯們微笑着告訴他們,這些是中式的茶雖然中國沒有發展出英式的下午茶,但卻也有着自己的茶點文化。
粵北地區的早茶便是其中的代表之一。而帝都、蘇杭至蜀中都有着自己的茶點文化。在這裡當然是不能夠上粵式肉類茶點的,但一些奶黃包之類的還是可以上的。
配合着帝都的桂花糕、蘇北的燙三絲、蜀中的三大炮……等等各地的茶點,不由得讓老外們吃的樂開懷。細心的老外還發現了糕點盤邊上的标簽。
那些标簽上寫着這些糕點的出處、特色、味道等,這些标簽是翻譯們制作的。用的是英文,一些留心的老外自然發現了這些用心準備的标簽。
看着标簽上的那些話,不由得讓老外們更加的感興趣。不少老外端着碟子,一路稍有興緻的将整個長桌走了一遍,仔細的看着那些标簽。
甚至有老外每一樣都拿起來嘗嘗,端着碟子的老外不少有楞在茶台前盯着師傅們泡茶的。甚至還有老外跟翻譯提出≡己能不能跟師傅學泡茶。
他們的這個要求,倒是叫老師傅們為難了。大家夥來美國,是為了展會可不是為了收徒弟。再說了。文化不同這老外能理解中國茶文化的内涵麼?!
當然,老外們有興趣學習這些老師傅們自然是欣慰的。和梁三平他們商量了一下,這些老師傅們統一留下了自己的姓名、住址和梁三平那邊的電話。
告知這些想要學習茶藝的老外們,如果真的有決心要學。那麼就到中國去找他們,隻有在中國才能夠完整的體會到中國的茶藝文化。
這一番解釋也讓老外們認同,道謝後拿着聯系方式便到其他的茶藝展示區域看茶藝表演去了。順便品嘗一下其他品種的茶葉。
不知不覺展會已經進行到了11而人群似乎還沒有散去的迹象。甚至看起來似乎沒有多少人離開,大家都在如癡如醉的欣賞着各種茶藝表演。品嘗着各種茶品和茶
無奈之下,梁三平隻能是讓翻譯們通過廣播告訴大家。茶藝表演的師傅們也需要休息,但鑒于大家的熱情,展示會延長至11:30分。通知大家,屆時将散會。
提示您,本章還有下一頁點擊繼續閱讀!
上一章
章節列表
下一章