關燈
護眼 字體:大
中
小
上一章
章節列表
下一章
到三點時,我已經站在了雪利莊園的門口。
我承認我為自己所做的事情感到羞愧。
當我來到她所在的那個房間時,我有些不敢随着仆人進門。等我們走進房間,仆人退下之後,她說道:“請講吧,親愛的。有什麼事情這麼重要,都不能等到明天再說?”有那麼一會兒,我都沒有力氣張口回答。
“恐怕,”我說道,“我将要說的事你聽了不會高興的。”
“說來聽聽吧。”她臉上挂着和善精緻的笑容回道。
“兩周以前,我非常偶然地發現了你生活中的一個秘密。”
“我生活中的一個秘密!”開口前她停頓了一下,神色猶豫不決,顯然是在盡力平複心情,可是她的臉色反而變得愈加蒼白。
“可憐的人,”我心裡想,“很明顯她隻有一個天大的秘密,而現在再也藏不住了。”
“是的,”我回答說,“我必須要和你談談這個秘密。”
此時她仍在為自己的自尊心勉力支持,而她說話的語氣卻依然溫柔冷靜:
“必須談嗎?”
“必須談。”我如此回複。
“請問,”她的音調略有提高,“你到底是什麼人,竟會對我說‘必須’這個詞?”
“我是一名偵探。”我說道。每當這個秘密再也沒必要隐藏時,我總會說出這句台詞。
“一名偵探?”她說話的語氣顯然是不知道偵探是個什麼職位,卻又猜了個八九不離十。
“是的,”我繼續說道,“是一種秘密警察。”
她開始喃喃地自言自語起來。她既沒有高聲喊叫,也沒有因害怕而号啕。她的反應也确實符合我長期以來的經驗。在大多數情況下,當人突然聽到某些糟糕的消息時,往往會因震驚太過而面無表情,反而顯得他們對此無動于衷。似乎震驚的反應更多的是目瞪口呆,而非激動不已。
不多時候,她已相對平靜下來。
“你想要什麼?”她問道。
“自然,”我回答,“是想救你們。”
“為何需要你救?”
“因為我履行了自己的職責,這帶來了後果。”
她目不轉睛地盯着我,最終她還是笑了。
“是,”她說道,“人人皆如此,都有必須履行的職責。這段對話又有何意義呢?”
“夏德裡小姐,這意味着,”我說道,“我知道這個家裡的小女孩并非夏德裡先生的孩子。”
她自以為已做好準備面對最壞的局面,可顯然她并沒有。
“這一點毫無疑問。”我急忙說道,不想給她搪塞我的機會。“你是從馬車夫手裡得來的小女孩,這位車夫指出了他将孩子交到你手中的确切地點。請不要心存僥幸,認為此事死無對證了。那位厄爾金斯醫生或許是死了,但他還有個徒弟,他對徒弟說得夠多了。我已見過那位徒弟,而他可以證明已故的夫人不可能是那個繼承了她名字的小女孩的親生母親。逃避訴訟可能會帶來很嚴重的後果,我也說不好,但要是你否認一切,夏德裡夫人的遺骨或許會成為針對你的呈堂證供。”
這一段話說得她震驚到啞口無言的地步,而這也正是我的目的。
“他們總不會真的對我可憐嫂子的墳墓做出如此不敬的事吧。”
“這你就大錯特錯了,”我說道,“真相若有疑點,法律絕不容情。”
“但是——但是你想讓我做些什麼呢?”
“向納撒尼爾·雪利爵士坦白一切。”
“納撒尼爾爵士——你居然認識他嗎?”
現在她才真是被吓到了。但她依然盡力控制自己的情緒,并沒有做出任何過于激動的舉動。
“我昨晚才與他見過面!”
聽聞此言,此時她臉上的神色,與其說蒼白死寂,倒不如說是毫無表情。
“這麼說一切都完了。”她說道。
“不,還沒有。”我回答她。
“女人,你可是他派來的?”她說話時似乎有些哽咽,但仍帶着一分傲骨。不知道我這樣形容你們能不能理解。
“不是,其實,”我回答道,“我是出于自己的意願,要來提醒你們小心應付納撒尼爾爵士。”
“可是你最近才與他見過面。”然後,仿佛溺水的人絕望地伸出手去抓自己映在水面上的影子一般,她慌不擇言地說道,“或許他并不知道全部的實情?”
“他知道的,”我沉痛地說道,“他全都知道了,就連可以為他做證的人的地址都知道了。”
“這些消息都是你告訴他的嗎?”
“是我。我不得不這樣做,我的心情也很沉重。”
“哦,女人,女人啊!你知不知道自己都做了些什麼!”
“我隻是做了正義法度所要求的事。”
“你是做了不得了的事,”她說道,“納撒尼爾爵士絕不會對我心慈手軟的,我要遭報應了——隻報應在我一人頭上。”
“夏德裡先生,”我說道,“最好還是告訴他一下——”
“告訴他?告訴他什麼?”
“怎麼了?告訴他——告訴他騙局被拆穿的事啊。”
“女人,他認為那孩子是他親生的。”
“什麼!他對真相一無所知嗎?”
“他一無所知,我是心疼他才做下了這個騙局。現在你一來,四年的平靜日子就到頭了,他知道了真相或許會傷心而死的。”
“但是,”我滿是歉意地說道,“你要記得,你剝奪了納撒尼爾·雪利爵士的财産。”
“納撒尼爾爵士——納撒尼爾爵士,”她一遍遍念道,“他這輩子最好都不要發财,即便他遇上個三災八難也都是應得的。”
我搖了搖頭。我知道權利就是權利,從法律來講,這份财産就是屬于這位準男爵的。
“納撒尼爾爵士,”她一邊頓足一邊喊着——現在她内心的畏懼之情已經完全過去了——“納撒尼爾爵士,當年要是他得到了這筆遺産,他現在早就成了乞丐了。要不是你發現了我的秘密,他這輩子都會衣食無憂。而如今地産将要落到他的手裡了。要是這地産的上一任主人,也就是我嫂子,要是她泉下有知,絕不會讓她叔叔染指她任何一寸地産。哦,女人,你這女人,你到底知不知道你惹來了多大的禍事!”
“不論發生什麼,夏德裡小姐,我都問心無愧。”我說道:“但要是你能讓我——這個差點讓你遭受滅頂之災的人——救你,我的良心會更加安甯些。我很擔心納撒尼爾爵士,他看起來是個鐵石心腸的人。”
“你先聽我講。”她說道,“在你再張口前,你先聽我解釋一下我所做的事情——認真聽,在我說完以前不要搭話。我不知道是怎樣的陰差陽錯讓你發現了這個秘密,我本以為隻要我不說,這個秘密就能随着我嫂子永遠埋在墳墓裡的。我無法想象你是如何将七零八碎的線索拼湊在
提示您,本章還有下一頁點擊繼續閱讀!
上一章
章節列表
下一章