返回

第43頁

首頁

關燈 護眼    字體:

上一章 章節列表 下一章



我将格林太太派上了用場,因為也沒有其他更合适的人選了。

“格林太太,你能不能打聽到,星期一那天,也就是鄉紳少爺的屍體被人發現的前一天,在特拉姆是否有人看到一輛載有非常大的箱子的運輸馬車或者四輪大貨車呢?”

格林太太帶着一臉開心的神情出去了。将她派出去之後,我也抖擻精神向佩德裡大宅院走去。

一名女仆出來開了門(動作因疑慮而十分緩慢),拿了我遞給昆音太太的信以及名片後又關上了門。那封信是一份聲明,說明我是為調查一名仆人的人品而來。

幾分鐘之後,我被帶到了女管家的面前。

我發現她是一名嚴肅冷靜、面目清秀的女人,臉上的神情是一種不可辯駁的甯靜。她絕不是什麼貌醜身劣的人。

她很是泰然自若。

我與她進行了一段對話。讀者可以看到,我絲毫沒有提及我前來拜訪的真實目的——也就是調查佩德裡少爺喪命的真實經過。如果讀者不滿我在對話時謊話連篇,那麼我想辯解幾句:惡行就像是一種對社會撒下的謊言,如果想要與這樣的惡行對抗,就必須動用全社會的力量,哪怕我們這些執行人也用了同樣不光彩的手段。

我們的對話如下:

“您應該就是昆音太太吧?”

“是的,一般大家都這麼稱呼我,不過這不重要。你想見我是嗎?”

“是的,我是來考察一名仆人的人品的。”

“是嗎,是誰?”

“我是路過特拉姆,會在這裡逗留幾天,之後就要從鎮上出發去約克郡。我想趁此做個私人調查應該是個明智的選擇,可以好好了解一下我的仆人們。”

“确實是個好主意。但你說你是從鎮上來的,那你為什麼不去找鎮裡的女管家呢?我想你肯定是從城裡的人家招到這個年輕人的。”

“難處就在這裡了。我是在某種慈善機構裡見到她的,如果她的品行沒有問題,我就會雇用這個年輕人。她從未在城裡做過,所以我才有所疑慮。不過如果你能向我保證這年輕人……”

“她叫什麼名字?”

“黛娜——黛娜——請允許我查看一下我的筆記本。”

“不必麻煩了,”她說道——此時她看着似乎有些蒼白,但當時我想,她這份蒼白或許是因為正處于深深的悲痛之中——她說道,“你是說黛娜·雅頓吧。”

“雅頓——确實是這個姓氏。你覺得她做女仆合适嗎?”

“那要看你想要她做些什麼了。”

“一名下等保姆。”

“在你自己家裡做嗎?”

“哦,不是的,在我姐姐家裡。”

“在城裡嗎?”

(她提出這個問題時非常平靜。)

“不是,在國外。”

“國外?”我注意到她說出這句話時,雖然程度很輕微,但比起她先前的平靜依舊多了一絲激動。

“是的,”我說道,“我姐姐一家就要離開英國去往意大利了,他們會在那邊住幾年。你覺得這姑娘可以勝任嗎?”

“這個——可以的。她腦袋不是很靈光,這點不假,不過她背景很幹淨,心思單純、誠實可靠,而且非常喜歡小孩子。”

聽到這句,我想到佩德裡莊園并沒有小孩子,所以黛娜是否喜歡小孩,這位女管家所知必定非常有限。

“我最喜歡黛娜的一點,”昆音太太繼續說道,“就是她的天真直率,十分可靠。她照顧小孩子一定會非常地溫柔。”

“可以請問您為何解雇她嗎?”

“她是自願離開的。兩三個星期之前,我們這裡發生了一件非常令人心痛的事。這件事對她造成了很大的打擊,她想要遠離這裡。說實話,她決定離開,我也很高興。”

“她身體健康嗎?”

“非常地健康。”

驚厥症的事她一句也沒提。

我想,黛娜·雅頓出國這件事是昆音太太非常樂于見到的。

“我想我會向我姐姐推薦她的。她已經告訴我,她對出國沒什麼意見。”

“哦!你已經見過她了嗎?”

“是的,就在前天,在我出城之前。之後我就來這裡了。我會推薦這姑娘的。日安。”

“日安,女士。但在你走之前,不知能否允許我向您提一個要求?既然您是從倫敦來,不知您能否為我推薦一名來自城裡的仆人,或者隻要是從遠處來的年輕人都可以。家裡主人不在時,我這裡隻需要一名仆人,可現在因為我之前提過的那件慘案,有關莊園的流言蜚語甚嚣塵上,我根本雇不到人。我現在手下的這名年輕人真讓人受不了,她隻來了四天,而我保證她在這裡絕待不過兩星期。”

“我想我可以向您推薦一位年輕人,她身強體壯,性格也讨喜,而且才從我姐姐家離開,是因為有跟蹤者的緣故。要不要我寫信給我姐姐家的女管家,看看事情能不能成?”

“真是太感謝了,”昆音太太說道,“但要是我想寫信給你,該将信寄到哪裡去呢?”

“哦!”我回答道,“我會在特拉姆待上整整一個星期。我接到了一封電報,便沒有北上的必要了。而且我在特拉姆見到了一個人,是我朋友的朋友,所以我也并不急于離開這裡。”

“真的嗎!我可以問問是誰嗎?”

“是格林太太,就住在大集市的街角,她的朋友是斯托克雷的布萊奇利太太。”

“謝謝回答。這兩個人我都不認識。”

“我或許還會再來見您。”我說道。





“非常感謝,”昆音太太又說道,“我會很高興再見您的。”

“日安。”

她向我回施一禮,我這次拜訪便告一段落了。

故事再往後就是我回到格林太太家,為了讓我在此地的言行表現盡可能地前後一緻順暢合理(畢竟在這樣一個小鄉鎮裡,要是僞裝不做得細緻入微,你很快就會被拆穿),我用世上最真誠的語氣對這位好聽閑話的太太說道:

“怎麼,格林太太,我才發現你是斯托克雷那位布萊奇利太太的朋友!”

“是的,”她聽起來很是驚訝,“我是她的朋友,上帝保佑。”

“我聽說這事高興得不得了,因為你既是她的朋友,也是我的朋友,格林太太。”

說到這裡,我牽起了她的手。

也難怪我們見過面後,她就戴上了她最好的無邊女帽出門了,要知道那天不過是個星期三。我想對于布萊奇利太太和她的朋友(自稱為她的朋友)來說,這事一定大大出乎她們的意料,包括與她一同品茶的故事也是。

有關于格林太太的這次會面,我有幾句話要說,并且會保留她的表達方式。

“格林太太,你打聽到佩德裡少爺被害前一天是否有不同尋常的
提示您,本章還有下一頁點擊繼續閱讀!

上一章 章節列表 下一章