關燈
護眼 字體:大
中
小
上一章
章節列表
下一章
【經】
十年春王正月,公如齊。狄滅溫,溫子奔衛。晉裡克弑其君卓及其大夫荀息。夏,齊侯、許男伐北戎。晉殺其大夫裡克。秋七月。冬,大雨雪。
【傳】
十年春,狄滅溫,蘇子無信也。蘇子叛王即狄,又不能于狄,狄人伐之,王不救,故滅。蘇子奔衛。
十年春季,狄人滅亡溫國,這是由于蘇子不講信義。蘇子背叛周襄王而投奔狄人,又和狄人處不來,狄人進攻他,周襄王不去救援,因此滅亡。蘇子逃亡到衛國。
夏四月,周公忌父、王子黨會齊隰朋立晉侯。晉侯殺裡克以說。将殺裡克,公使謂之曰:“微子則不及此。雖然,子弑二君與一大夫,為子君者不亦難乎?”對曰:“不有廢也,君何以興?欲加之罪,其無辭乎?臣聞命矣。”伏劍而死。于是丕鄭聘于秦,且謝緩賂,故不及。
夏季,四月,周公忌父、王子黨會合齊國的隰朋立了晉惠公。晉惠公殺死裡克表示讨好。将要殺掉裡克以前,晉惠公派人對他說:“如果沒有您,我就做不了晉君。盡管如此,您殺了兩個國君一個大夫,做您國君的人,不也太難了嗎?”裡克回答說:“沒有奚齊、卓子的被廢,君王怎麼能興起?要給人加上罪名,還怕沒有話說嗎?下臣知道國君的意思了。”說完,用劍自殺而死。當時丕鄭正在秦國聘問,也是為了推遲割讓國土而去緻歉,所以沒有碰上這場災禍。
晉侯改葬共大子。
晉惠公改葬恭太子。
秋,狐突适下國,遇大子,大子使登,仆,而告之曰:“夷吾無禮,餘得請于帝矣。将以晉畀秦,秦将祀餘。”對曰:“臣聞之,神不歆非類,民不祀非族。君祀無乃殄乎?且民何罪?失刑乏祀,君其圖之。”君曰:“諾。吾将複請。七日新城西偏,将有巫者而見我焉。”許之,遂不見。及期而往,告之曰:“帝許我罰有罪矣,敝于韓。”
秋季,狐突到陪都曲沃去,遇到太子申生。太子讓他登車作為駕車的人,告訴他說:“公子夷吾無禮,我已經請求上帝并且得到同意,準備把晉國給予秦國,秦國将會祭祀我。”狐突回答說:“臣聽說,神明不享受别的族的祭品,百姓也不祭祀别的族,您的祭祀恐怕會斷絕了吧?而且百姓有什麼罪?處罰不當而又祭祀斷絕,請您考慮一下!”太子申生說:“好,我打算重新請求。過七天,新城西邊将要有一個巫人表達我的意見。”狐突同意去見巫人,申生就一下子不見了。到時候前去,巫人告訴他說:“天帝允許我懲罰有罪的人,他将在韓地大敗。”
丕鄭之如秦也,言于秦伯曰:“呂甥、郤稱、冀芮實為不従,若重問以召之,臣出晉君,君納重耳,蔑不濟矣。”
丕鄭去秦國的時候,對秦伯說:“呂甥、郤稱、冀芮是不同意給秦國土地的。如果用重禮對他們表示問候而後召請他們,下臣趕走晉國國君,國王讓重耳回國即位,這就沒有不成功的。”
冬,秦伯使泠至報問,且召三子。郤芮曰:“币重而言甘,誘我也。”遂殺丕鄭、祁舉及七輿大夫:左行共華、右行賈華、叔堅、骓颛、累虎、特宮、山祁,皆裡、丕之黨也。
冬季,秦穆公派遣泠至到晉國回聘,并且召請呂甥、郤稱、冀芮三人。郤芮說:“财禮重而說話好聽,這是在引誘我們。”就殺了丕鄭、祁舉和七個輿大夫:左行共華、右行賈華、叔堅、骓歂、纍虎、特宮、山祁,都是裡克丕鄭的黨羽。
丕豹奔秦,言于秦伯曰:“晉侯背大主而忌小怨,民弗與也,伐之必出。”公曰:“失衆,焉能殺。違禍,誰能出君。”
丕豹逃亡到秦國,對秦穆公說:“晉侯背叛大主而忌恨小怨,百姓不擁護他。如果進攻,百姓一定趕走他。”秦穆公說:“如果夷吾失去群衆,哪裡還能殺掉大臣?百姓都要逃難,誰能趕走國君?”
**T*xt小*說**天*堂xiaoshuotxt
提示您,本章閱讀完畢,點擊進入下一章閱讀!
上一章
章節列表
下一章